欧洲杯盘口

技术翻译 技术资料翻译 技术文献翻译

页面关键词:技术文件翻译、科技文献翻译、专业技术翻译公司、英语技术资料翻译翻、沈阳英语翻译公司

技术文件翻译的领域细分,是根据翻译项目所属行业领域和专业领域而定的。有些译员在做自我介绍时经常说:我擅长的翻译是汽车领域翻译。而有的译会说:我是搞文学翻译的,技术类翻译做不来。译员们对自己能力的了解,对熟悉领域的区分,都说明行业各有不同、文档的专业属性也非常不同,术业专攻,各有所长。并不是只要会了一门外语,就对所有行业的翻译都门儿清,都搞得定的。

所谓技术翻译,主要是指那些按行业领域不同和专业领域不同,而被细分的专业技术领域的翻译。例如:医药领域的翻译,对机械制造和机械设计很难清楚把握,而搞经济领域翻译的译员,对医药领域也会相当陌生。所以,要获得好的翻译结果,了解以上常识很重要。

技术文件翻译的基本要求

1. 翻译之前,除非对该领域十分熟悉,否则,都应该做些基本功课,详细阅读一些有关文章,了解该领域的一般技术和关键性技术,做到有备而来。
2. 对专业技术文件中的缩写不轻易解释和拆分,同样的缩写,在不同的行业、不同领域、不同的场合,会有截然不同的意思,所以,作为译员的我们最好直接引用。
3. 技术文件细节的失误往往会使结果谬之千里,所以,必需重视各类符号的准确性,即使是常用的标点符号也不要轻易放过。标点符号是实现准确表述的要件之一,不可或缺。
3. 严谨的翻译,必需是严谨的。错字频频,不仅影响人们的阅读感,有时甚至会发生歧义。所以,要做到无错字、别字、漏字,更不可有低给错误。
4. 不漏译,是对翻译的基本要求,但是确实会有这种情况出现,因为各种原因,提交的译文出现大段漏译,或句子漏译。信达雅,首先说的是信,忠实原文,是译者的本份。
5. 译后整理,是提升译文的必要步骤。翻译时是一种工作状态,审校时是另一种工作状态,因所站角度不同,得出的结果一定不同,译后通读审校,去除初稿时的病诟。
6. 大篇幅的翻译,前后照应、首尾呼应、用词统一、风格一致,是翻译流程管理的关键性步骤,注意此类细节,才可能为用户提供更好的翻译产品。
技术翻译收费定价

标准级(特指常用的阅读级)
适用范围:普通型内容、用于内部参考
翻译人员:翻译岗位2年以上工作经验者
翻译流程:翻译+质量检查,无低错
价格水平:中译英—?145元/千字起,英译中—?135元/千字起
专业级(特指专业资料实用级)
适用范围:不同行业领域的专业性翻译
翻译人员:翻译岗位3年以上富有经验者
翻译流程:翻译+专业审校,可满足工程技术人员使用
价格水平:中译英—?180元/千字起,英译中—?155元/千字起
发表级(中译外)
适用范围:行业领域内的专业资料 、学科论文 、学术交流等对译文严谨性 、客观性要求较高的内容翻译,如:正式场合 、 需要在杂志 、期刊发表文章 、学术研究方面
服务人员:斯特翻译10年以上专业经验者
翻译流程:翻译+高级审校+母语润色(费用另计)
价格水平: ?308元/千字起

用户选择斯特的理由

       对原文件内容了解得越多,对相关技术知识知之越深,才有可能将翻译工作做得更好,翻译起来才会越发得心应手,驾轻就熟。斯特翻译公司是以技术翻译为主要业务类型的正规翻译公司,不做不懂的领域,不做不知的行业,永远为用户提供最好的翻译结果,是斯特翻译多年乐此不疲的追求。站在用户的角度,想用户所想,供用户所需,一切均将服务置于首位,在此基础上的翻译服务,一直十分受用户欢迎,一直令用户放心。

现在致电 13940412658 OR 查看更多联系方式 →

城市分站:

北京翻译公司 欧洲杯盘口 大连翻译公司 鞍山翻译公司 抚顺翻译公司 本溪翻译公司 丹东翻译公司 锦州翻译公司 营口翻译公司 阜新翻译公司 辽阳翻译公司 盘锦翻译公司 铁岭翻译公司 朝阳翻译公司 葫芦岛翻译公司 长春翻译公司 上海翻译公司 广州翻译公司
Go To Top 回顶部